Kamarátom často radím, aby sa okrem angličtiny zameriavali
aj na nemčinu. Samozrejme, angličtina je najväčší celosvetový jazyk, ktorým sa
dohovoríte prakticky všade. Na druhej strane však platí, že v blízkosti našej
krajiny sa nachádza stomiliónový trh ľudí, ktorých materinským jazykom je
nemčina. A viete, že Slovensko má s Nemeckom či Rakúskom naozaj
blízke obchodné styky? Preto si myslím, že nemčina má veľké miesto a význam.
Automobilky, cestovný
ruch, obchodné reťazce
Podľa mňa je Nemecko pre našu krajinu možno tým vôbec
najvýznamnejším obchodným partnerom. Veď sa len pozrite na nemecké automobilky,
ktoré patria medzi najsilnejšie v Európe a jedna z nich pôsobí
aj u nás v Bratislave. Potom sú to veľké obchodné reťazce, ktoré
sídlia práve v Nemecku a pôsobia aj na našom území. No a v neposlednom
rade cestovný ruch – veľa Slovákov chodí
do Nemecka a veľa Nemcov zase do
Tatier či Bratislavy.
Úzky obchodný styk a potreba
komunikácie
Myslím si, že do styku s nemčinou sa v obchodnom styku
skôr či neskôr určite dostanete. Pokiaľ neovládate nemčinu, tak stále je tu
ešte aj alternatívne riešenie.
A tým sú preklady a tlmočenie do nemčiny, ktoré ponúkajú viaceré jazykové či prekladateľské agentúry.
Samozrejme, ideálny scenár je sa naučiť po nemecky, no v živote nie je
všetko vždy ideálne. Takže zbytočne zúfať, lepšie je hľadať riešenia a využiť
preklady či tlmočenie.
Preklady cez internet
A ešte jednu vec vám na záver poradím – ak si chcete
urobiť preklad alebo zohnať tlmočníka, odporúčame vám využiť internet. Podľa
mňa je to určite lepšie než teraz behať po meste a hľadať tam nejakého
tlmočníka alebo prekladateľa. Prostredníctvom internetu je celý tento proces
rýchlejší, jednoduchší a v podstate bezproblémový. Verím, že vám to
pomôže a že
komunikáciu v nemčine so zahraničím zvládnete.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára